<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Products</title>
	<atom:link href="http://brombergtranslations.com/products/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://brombergtranslations.com</link>
	<description>certified translation, interpreting and interpreter training in more than 150 different languages</description>
	<lastBuildDate>Mon, 08 Aug 2011 21:40:07 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Brian Thornton</title>
		<link>http://brombergtranslations.com/products/comment-page-1/#comment-191</link>
		<dc:creator>Brian Thornton</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Jun 2011 21:09:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bromdev.interpretereducationonline.com/?page_id=11#comment-191</guid>
		<description>&quot;Our company uses these glossaries to help linguists broaden their vocabulary during interpretation training. It is nice to have glossaries for specific fields available because it is very difficult to find linguistic resources such as these.&quot;

Brian Thornton
iinterpreters</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Our company uses these glossaries to help linguists broaden their vocabulary during interpretation training. It is nice to have glossaries for specific fields available because it is very difficult to find linguistic resources such as these.&#8221;</p>
<p>Brian Thornton<br />
iinterpreters</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Shayla Riggs</title>
		<link>http://brombergtranslations.com/products/comment-page-1/#comment-94</link>
		<dc:creator>Shayla Riggs</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Oct 2010 18:05:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bromdev.interpretereducationonline.com/?page_id=11#comment-94</guid>
		<description>I was wondering if you offer or know of any guides for American Sign Language interpreters?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I was wondering if you offer or know of any guides for American Sign Language interpreters?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Marsha Conroy</title>
		<link>http://brombergtranslations.com/products/comment-page-1/#comment-90</link>
		<dc:creator>Marsha Conroy</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Sep 2010 00:48:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bromdev.interpretereducationonline.com/?page_id=11#comment-90</guid>
		<description>I&#039;m a French &amp; English translator and interpreter in Omaha NE who uses &amp; recommends the Training guides for Medical and Legal interpreters. They contain very useful information, tips, practice exercises, and vocab. I find them helpful and pertinent, and well worth the cost. Thank you for such a practical resource.
MarCon Translation Services LLC</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m a French &#038; English translator and interpreter in Omaha NE who uses &#038; recommends the Training guides for Medical and Legal interpreters. They contain very useful information, tips, practice exercises, and vocab. I find them helpful and pertinent, and well worth the cost. Thank you for such a practical resource.<br />
MarCon Translation Services LLC</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

